domingo, 29 de noviembre de 2015

Degustaciones/Tasting video Rilakkuma Bretzel & Umaibo Sugar Rusk


¡Hola a todos!
(Hello everyone!)

¡Soy yo!, ¡sii! (¡sigo viva!)
(It's me!, yes! (I am alive!)

Hace bastante, bastante, bastante que no subo nada, ni comento y como siempre mis publicaciones son esporádicas, sin tiempo, sin orden y relacionadas directamente con mi canal y esta vez pues no va a ser menos, ya que vuelvo con otro video/reseña de degustaciones, esta vez ambos snacks tienen que ver con Japón y se llaman "Rilakkuma Bretzel" y "Umaibo, Sugar Rusk".

(There was a lot, a lot, a lot that I did not upload, neither comment anything new and as always my post are random, without a time established and directly related with my channel and this time it is not going to be different, because I am back with another video/review of tasting, this time both snacks are related to Japan and they are named "Rilakkuma Bretzel" and "Umaibo, Sugar Rusk".)

Empezemos hablando de ¿Dónde los conseguistes? y ¿En qué tienda?
(Let's get started talking about Where did you get them? and In wich shop?)

Ambos snacks fueron comprados en "Facebook" en una tienda llamada "Wonderland Comics" una tienda que tiene tienda física y online en España, donde el precio de uno fue (en el caso de "Rilakkuma Bretzel" 3€ y el "Umaibo" fue un regalo de la tienda).
Tengo que agradecer al vendedor la paciencia (porque soy muy nerviosa), el trato y la rapidez del envio y todo le doy un 10/10/10)
(Both snacks where both on "Facebook" in a shop named "Wonderland Comics" a shop were you can buy online or in their store in Spain, where the price of one of them (in the "Rilakkuma Breztel" case was 3€ and the "Umaibo" was a gift from the seller
I have to also thank the seller the patience (because I am a really nervous person), the dealing and rapidity of the shipping, I give you a 10/10/10)


Rilakkuma Breztel & Umaibo Sugar Rusk


 (Packaging sencillo y cuidado/ Simple and detailed packaging at same time)


 (El diseño interno es completamente diferente y me hace pensar si al tocarme en esta version de Kiroitorii el packating interno de Rilakkuma, si en los otros casos los personajes se alternan/
The inside desing it is completely different and that makes me wonder if I received the Kiroitorii version and the inside of Rilakkuma, if in the other cases the characters are random)

 (Parecen patatas fritas/ Thet look like Chips)
(A primera vista recuerdan a los pretz y automáticamente al no tener sirope ni relleno, pues da la sensación de tener un sabor salado/ At first sight remind me to Pretzs and automatically you see that there is not sauce or filling inside, makes you feel that it has a salty flavour)



(Este también a primera vista, te hace pensar que el sabor es differente, por la textura, pero el olor pues al ser tan semejante es como una versión más intensa del anterior, aunque no tengan nada que ver/ This also at first sight makes you thing that tastes different, because of the texture, but the smell it is similar and it is like an intense version of the previous one, though they have nothing in common)

¡Muchísimas Gracias, Wonderland Comics!
(Thank you soo much, Wonderland Comics!)

https://www.facebook.com/wonderlandcomicstienda/?fref=ts

Video:



No hay comentarios:

Publicar un comentario